Translation of "decidere le" in English


How to use "decidere le" in sentences:

Rifletta prima di decidere, le dico!
Think before you decide, I tell you!
È il gigante di Gat, sire che ci sfida a mandare un campione per decidere le sorti della battaglia.
It is the giant of Gath, sire challenging us to send a champion against him and so decide the battle.
Ho in mente decine di armi capaci di decidere le sorti della guerra.
I've a dozen others, all of them capable of turning the whole course of the war!
Non spetta più a me decidere le cose per te.
I'm through making' those decisions for you.
Mi sento un po' instabile, credo che forse andrò... in una clinica per decidere le cure del caso.
I'm feeling a bit unstable. I think maybe I'll go... and check into a sanitarium and get the help that I need.
Mi manca il contatto con la gente, decidere le cose.....e non essere sulla scena.
I don't know why. I miss making love to the people. I miss entering a room.
Credo che decidere le cose porti fortuna.
I believe in deciding things will be good luck.
E-e non puoi semplicemente decidere le cose.
A-And you can't just decide things.
Sembri una a cui piace decidere le cose.
You look like a woman who likes to take charge.
Comunque dobbiamo ancora decidere le basi, ma stasera a cena con Pincus, potremmo già mettere qualche paletto.
I mean, obviously, we're still gonna have to prepare the deck, but I think we can put a stake in the ground at our dinner with Pincus tonight.
Temo, sir Robert, che debbano essere coloro che ci ospitano a decidere le nostre attivita'.
Alas, Sir Robert, I think we should let our host devise the programme of activity.
I medici utilizzano le radiografie, gli ultrasuoni e altri mezzi di acquisizione di immagini per decidere le terapie da assegnare ai pazienti.
Physicians use X-rays, ultrasound and other medical images to help decide on treatments.
Alcuni controllori moderni sono programmabili in modo che l'utente possa decidere le opportune possibilità di carica e di illuminazione.
Some modern controllers are programmable so that user can decide the appropriate chance of charging, and lighting.
Le autorità competenti possono decidere le misure più appropriate da assumere, caso per caso, per soddisfare la richiesta dello Stato membro di stabilimento.
The competent authorities may decide on the most appropriate measures to be taken in each individual case in order to meet the request by the Member State of establishment.
Meglio di 20 minuti a guardare l'abisso e decidere le cose importanti della vita.
Nothing like staring into the abyss for 20 minutes to decide what's important in life.
Ma da quando e' il criterio per decidere le cose?
No. But since when is that the criteria?
Possiamo decidere le decorazioni e vedere la sala per la festa di domani.
We can see the room for the shower tomorrow, plan decorations.
E non possiamo decidere le conseguenze che derivano dal farlo.
Nor can we choose what happens when we do.
Tra poche ore la competizione terminera' e l'America votera' per decidere le cento fortunate vincitrici.
Within hours, the competition will be over, and America will vote to determine the 100 lucky winners.
Decidere le regole prima che la gente si faccia le proprie idee.
Lay out the rules before people get their own ideas.
Qui ci sono persone che potrebbero decidere le sorti, quindi ti prego... devi capire quanto è importante questo per me... per noi.
This room is filled with people who can make or break my book, so please, just understand how important this is to me... to us.
Spetta a ciascuno Stato membro decidere le modalità pratiche che consentano di conseguire tale obiettivo nel rispetto delle altre disposizioni applicabili del diritto comunitario.
It is for each Member State to decide the practical details as to how this objective can be achieved without prejudice to any other relevant provisions of Community law.
Nel decidere le misure da adottare, le autorità competenti tengono conto della natura di tale non conformità e dei precedenti dell’operatore per quanto riguarda la conformità.
When deciding which measures to take, the competent authorities shall take account of the nature of that non-compliance and the operator’s past record with regard to compliance.
Dobbiamo incontrarci a casa di Diana per decidere le prossime mosse.
So we're meeting at diana's to go over the game plan.
E' l'IRA a decidere le tempistiche e loro sono pronti.
The army sets the pace when they're ready.
Siamo qui per decidere le regole di comportamento nella mia aula, e vi avverto... se qualcuno, di qualsiasi parte sia... non le rispetta, lo schiaccio come un pollo in una trappola per orsi.
We're here to lay out the ground rules of behaviour in my courtroom. And I'm warning you, anyone, either side, gets out of line, I will clamp down on you like a bear trap on a chicken leg.
Il comitato disciplinare si e' riunito per decidere le azioni da intraprendere contro la dottoressa Chi Park, in seguito al suo comportamento dello scorso 7 ottobre.
We have convened the disciplinary committee to decide the appropriate action that should be taken against Dr. Chi Park as a result of her actions on October 7th of this year.
Il punto e', dobbiamo decidere le cose insieme.
The point is, we need to decide things together.
Ha l'autorita' di decidere le punizioni durante il combattimento.
He has authority to render punishment during combat.
Allora non trattarmi come un insensibile incapace di decidere le cose che vengono in mente a tutti.
So please, don't treat me as if I was a total idiot incapable of doing the obvious.
Non vedo l'ora di iniziare a decidere le misure di tacchi e gonne.
I can't wait to start discussing heel heights and hem lengths.
Mi rifiuto di permettere ad A di decidere le regole del gioco.
I refuse to let this "A" play divide and conquer. Oh.
Ho promesso che avresti preso subito un aereo per il Giappone per decidere le specifiche del gioco.
You see, I promised you'd get on a plane to Japan right away to look at the video game specs.
Meglio decidere le letture prima della fine del trimestre.
It would be good to decide on the readings before the end of term.
Al momento di decidere le sostanze chimiche da utilizzare in laboratorio, leggi le linee guida sui potenziali rischi associati a loro.
When deciding on the chemicals to use in the lab, read guidance on the potential risks associated with them.
Tuttavia, un ostacolo importante nel decidere le possibilità di pesca per il 2012 è proprio l’assenza di pareri scientifici per circa due terzi dei TAC.
However, an important obstacle in deciding the fishing opportunities in 2012 is precisely that scientific advice is missing for about two-thirds of the TACs.
Spetta a ciascuno Stato membro decidere le modalità pratiche che consentano di conseguire tale obiettivo nel rispetto delle altre disposizioni applicabili del diritto dell’Unione.
It is for each Member State to decide the practical details as to how this objective can be achieved without prejudice to any other relevant provisions of Union law.
Tali risultati sono inoltre presi in considerazione per decidere le priorità di finanziamento nell'ambito dei Fondi strutturali e di investimento europei (fondi ESI) per quanto riguarda le riforme della giustizia.
The findings of the Scoreboard are also taken into account when deciding the funding priorities under the European Structural and Investment Funds (ESIF) as regards justice reforms.
Questo significa che siamo responsabili di decidere le modalità di conservazione e utilizzo delle informazioni personali su di voi.
This means that we are responsible for deciding how we hold and use personal information about you.
È stata respinta poiché avrebbe avuto un impatto limitato sulla possibilità per i titolari dei diritti di decidere le condizioni di utilizzo delle loro opere e altro materiale.
This approach was rejected as it would have a limited impact on the possibility for rightholders to determine the conditions of use of their works and other subject-matter.
Sono state sempre le istituzioni a decidere le norme e a proporre modifiche.
Institutions have always been the ones to establish the rules and propose changes.
Determina chi deve decidere le regole del gioco.
It determines who gets to determine the rules of the game.
Dovremmo decarbonizzare completamente le nostre economie entro il 2050 e modificare gli assetti di potere che oggi consentono ai ai leader politici e ai giganti dei combustibili fossili di decidere le regole del gioco.
We'd have to fully decarbonize our economies by 2050 and transform the distribution of powers that is currently allowing those fossil fuel giants and political leaders to stay on top of the game.
1.6001601219177s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?